-
1 императивная норма
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > императивная норма
-
2 общая норма
норма права, норма закона — provision of law
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > общая норма
-
3 обязывающая норма
норма права, норма закона — provision of law
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обязывающая норма
-
4 специальная норма
норма, снабжённая уголовной санкцией — penal provision
правовая норма; предписание закона — legal provision
норма права, норма закона — provision of law
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > специальная норма
-
5 ограничительная норма
1) Law: restrictive standard, rule of restraint2) Advertising: restrictive provision3) Business: restrictive ruleУниверсальный русско-английский словарь > ограничительная норма
-
6 рестриктивная норма
Law: restrictive provision, restrictive rule (ограничительная), restrictive standard, rule of restraint (ограничительная)Универсальный русско-английский словарь > рестриктивная норма
-
7 ограничительное положение
1) General subject: whereas2) Military: constraining provision3) Diplomatic term: safeguarding clause4) Advertising: restrictive provisionУниверсальный русско-английский словарь > ограничительное положение
-
8 ограничивающая норма
Advertising: restrictive provisionУниверсальный русско-английский словарь > ограничивающая норма
-
9 ограничивающее положение
Advertising: restrictive provisionУниверсальный русско-английский словарь > ограничивающее положение
-
10 ограниченное применение положения
Diplomatic term: restrictive application of the provision agreementУниверсальный русско-английский словарь > ограниченное применение положения
-
11 ограниченное применение соглашения
Diplomatic term: restrictive application of the provision agreementУниверсальный русско-английский словарь > ограниченное применение соглашения
-
12 ограничительное условие лицензионного договора
Patents: restrictive license provisionУниверсальный русско-английский словарь > ограничительное условие лицензионного договора
-
13 условие
сущ.condition;(положение договора, соглашения и т.п.) clause;provision;term;( оговорка тж) proviso;stipulation- выполнять условие\условиея договора (контракта) — contractual terms; terms of a contract; ( положения договора тж) provisions (terms) of a treaty
\условиея жизни — living conditions
\условиея капитуляции — terms of surrender
\условиея найма — terms of employment
\условиея об арбитраже — arbitration clauses
\условиея освобождения под залог — conditions for release on bail
\условиея платежа — terms of payment
\условиея поставки — terms of delivery
\условиея продажи — terms of sale
\условиея торговли — terms of trade
\условиея труда — labour (working) conditions
благоприятные \условиея — favourable conditions
взаимовыгодные \условиея — mutually advantageous (beneficial) terms
договариваться об \условиеях — to settle the terms
договорные \условиея — contractual terms
дополнительные \условиея — additional (auxiliary) conditions; (контракта, соглашения и т.п.) collateral terms
исключительные \условиея — exceptional conditions
льготные \условиея — easy (favourable, preferential) terms
на \условиеях взаимности — on condition of reciprocity
на льготных \условиеях — on easy (favourable, preferential) terms
на следующих \условиеях — subject to the following conditions
надлежащие \условиея — appropriate conditions
нарушать \условиея платежа — to infringe (violate) the terms of payment
нарушать \условиея — (договора, соглашения и т.п.) to infringe (violate) the terms (and conditions) (of)
неблагоприятные \условиея — unfavourable conditions
необходимые \условиея — indispensable (requisite) conditions; prerequisites
неприемлемые \условиея — unacceptable terms
обеспечивать благоприятные \условиея — ( для) to provide favourable conditions (for)
общие \условиея — general conditions
объективные \условиея — objective conditions
обычные \условиея — normal (ordinary, usual) conditions (terms)
обязательные \условиея — compulsory conditions; (положения договора, соглашения и т.п.) binding provisions
ограничительные \условиея — limiting (restrictive) conditions
отлагательные \условиея — suspensive conditions
отрицательные \условиея — negative conditions
пересматривать \условиея — (договора, соглашения и т.п.) to revise the terms (and conditions) (of)
подразумеваемые \условиея — implied conditions (terms)
предварительные \условиея — precedent (prior) conditions; preconditions; (договора, соглашения и т.п.) preliminary provisions (stipulations)
при \условиеи, что — on condition that; provided that
при наличии указанных \условией — under the afore-mentioned conditions
при соответствующих (определённых) \условиеях — under appropriate (certain) conditions
принимать \условиея — to accept the terms; to come (submit) to terms
простые \условиея — ( особ в договоре купли-продажи) warranties
противозаконные \условиея — unlawful conditions (terms)
прочие \условиея — other terms and conditions
прямовыраженные \условиея — (договора, соглашения и т.п.) express provisions (terms)
с \условием — ( с оговоркой), что — with a proviso that
соблюдать \условиея — (положения договора, соглашения и т.п.) to abide by (adhere to, keep to, observe) the provisions (of)
ставить \условиея — to make conditions (terms)
существенные \условиея — essential (material) conditions (terms)
типовые \условиея — standard (standardized) conditions (terms)
транспортные \условиея — transportation terms
требуемые \условиея — indispensable (requisite) conditions; prerequisites
удовлетворять \условиея — to comply with (meet, satisfy) the condi-tions (terms) (of)
явновыраженные \условиея — (договора, соглашения и т.п.) express provisions (terms)
-
14 применение применени·е
application; (употребление) use, employment, exerciseнаходить применение чему-л. — to find uses of / for smth.
повсеместное применение (договора, соглашения и т.п.) — universal application
сфера применения (договора, конвенции и т.п.) — field of application
Russian-english dctionary of diplomacy > применение применени·е
-
15 толкование толковани·е
1) interpretation; (текста тж.) readingаутентичное толкование (договора, законодательного акта и т.п.) — authentic interpretation
обеспечить аутентичное толкование условия (договора) — to secure an authentic interpretation of the provision
превратное толкование — misinterpretation, slanted interpretation
произвольное толкование — arbitrary / unfounded interpretation (of)
расширительное толкование — expansive / extensive interpretation
2) (объяснительный текст) explanation; (на полях) glossRussian-english dctionary of diplomacy > толкование толковани·е
См. также в других словарях:
provision — pro·vi·sion /prə vi zhən/ n: a stipulation (as a clause in a statute or contract) made beforehand Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. provision … Law dictionary
restrictive covenant — n 1: a covenant acknowledged in a deed or lease that restricts the free use or occupancy of property (as by forbidding commercial use or types of structures) one who purchases for value and without notice takes the land free from the restrictive… … Law dictionary
restrictive covenant — Provision in a deed limiting the use of the property and prohibiting certain uses. In context of property law, term describes contract between grantor and grantee which restricts grantee s use and occupancy of land; generally, purpose behind… … Black's law dictionary
restrictive covenant — ☆ restrictive covenant n. a provision that restricts the action of a party to an agreement, as any covenant (unenforceable by law) seeking to prevent the sale of real estate to a member of a specified minority group … English World dictionary
Substandard Insurance — An insurance policy issued to someone who does not qualify for a standard insurance rate. Substandard insurance policies may contain special or restricted provisions or higher premiums because the insured carries a greater risk, which increases… … Investment dictionary
List of Acts of the Oireachtas — This is a list of Acts of the Oireachtas for the years 1922 to present.1922 19301922*Constitution of the Irish Free State (Saorstát Éireann) Act 1922:: Technically this was an Act of the Irish Constituent Assembly; the Oireachtas did not yet… … Wikipedia
ECONOMIC AFFAIRS — THE PRE MANDATE (LATE OTTOMAN) PERIOD Geography and Borders In September 1923 a new political entity was formally recognized by the international community. Palestine, or Ereẓ Israel as Jews have continued to refer to it for 2,000 years,… … Encyclopedia of Judaism
Gun laws in the United States (by state) — U.S. Firearms Legal Topics Assault weapons ban ATF Bureau Brady Handgun Violence Prevention Act Concealed carry in the U.S. Domestic Violence Offender Gun Ban … Wikipedia
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
List of Statutory Instruments of the United Kingdom, 1996 — This is a complete list of all 2071 Statutory Instruments published in the United Kingdom in the year 1996. NOTOC 1 100* Insurance Companies (Pension Business)(Transitional Provisions) (Amendment) Regulations 1996 S.I. 1996/1 * Sea Fishing… … Wikipedia
France — /frans, frahns/; Fr. /frddahonns/, n. 1. Anatole /ann nann tawl /, (Jacques Anatole Thibault), 1844 1924, French novelist and essayist: Nobel prize 1921. 2. a republic in W Europe. 58,470,421; 212,736 sq. mi. (550,985 sq. km). Cap.: Paris. 3.… … Universalium